「幸せな家族」や「幸せな家族」、新年の挨拶に使って間違いはないというのは本当でしょうか?

「幸せな家族」や「幸せな家族」、新年の挨拶に使って間違いはないというのは本当でしょうか?

著者: クリーナー、南開大学解釈学博士課程学生

査読者: 上海師範大学人文学部准教授 王洪志

ゴシップ

春節が近づくと、連句を掲示して祝福を送る時期になります。新年の挨拶のテキストメッセージを送信するとき、「幸せな家族」と言う人もいれば、「家族全員、幸せな家族」と言う人もいます。しかし、「特に真面目な」友人の中には、「家族全員」と「家族全員」には違いがあると強調する人もいます。他人を祝福するときに間違いを犯すと、自分自身が愚か者になることになります。これは本当ですか?

著作権で保護されたストック画像。複製は許可されていません

分析する

実は、議論の的となっているのは「家族の幸せ」や「家族の幸福」だけではありません。人に贈り物をするとき、ある人は「オレンジ」の入ったバスケットを持ち、またある人は「みかん」の入った袋を持ちます。ゲストをもてなすとき、急いで「会計」する人もいれば、「会計を済ませたい」という人もいます...

入力ミスをしたら恥ずかしいと心配していませんか?これらの書き方のうち、どれが正しくてどれが間違っているのでしょうか?

家族-家族計画-役割計画-役割支払い-支払いサイコロ-サイコロ

心配しないでください、全員の答えは正解です!

ねえ、あなたがどの単語を選んだのかさえ分からないのに、どうして正しい単語を選んだと言えるの?これは、上記の記述が概ね正しいためです。今日はこれらの一般的な単語を一緒に分析します。

発音の混同:「合家」と「合家」

「彼」はもともと「He」の派生語でした。大許訳の『説文口子・亼部』には、「[合]は口を閉じることを意味する」とある。大旭訳の『舒文街子·门部』を見てみましょう。「[重]は扉の葉を意味します。別の言葉は:閉じる。」つまり、「合」は口を閉じることを意味し、「重」はドアを閉めることを意味します。一致すると思いますか?実際、それらの古代の発音は非常に似ている(専門的には「冀盍旁转」と呼ばれます)ため、専門家はこれが「発音が似ていて意味も似ている」同族派生語のグループであると考えています。 [王立、「同音異義語辞典」、コマーシャル・プレス、1982年、589、590ページ。]

「閉じる」の意味から派生した「合」と「幕」は、それぞれ「全体」の意味を生み出します。北魏の賈思詢の『斉明要書』巻10には、晋の裴元の『広州記』から、羅浮山の小橙は魔力があると引用されている。皮をむいて食べると酸っぱいですが、皮ごと丸ごと食べると(原文では「皮子」といいます)特に甘みが増します。 『荘子外篇』には「斉の全体」、つまり「四隅の中の全体」について書かれています。 「全体」の意味を表すには、「合」と「闭」のどちらでも使えることがわかります。

著書『奇民耀書』(昆美楼版)

そのため、古代人が「家族全体」の意味を表現したいときは、「合家」と書くこともあれば、「重家」と書くこともありました。北宋時代の「光雲」と「済雲」までは両者の発音は異なっていたものの、意味は全く同じであり、実は非常に一般的でした。宋代と元代以降、発音の変化に伴い、北方方言では「合」と「重」が同音異義語となり、「合家」と「重家」は実際には異語のグループとなり、自由に置き換えることができるようになりました。

音変化:「制」と「制」

現代人が「制dìnɡ」「审dìnɡ」「拟dìnɡ」などの単語に出会うと、必ず「定」と「定」の区別が難しいと感じます。しかし、宋代以前に生きていた人なら、このことを心配する必要はまったくなかったでしょう。なぜなら、宋代以前は、「ding」と「ding」は発音も意味もまったく異なっており、混同する人はいなかったからです。

例えば、宋代の韻書『光韻』では、「ding」には1つの発音(古人の音韻表記法では「tu jing qie」と記されている)しかなく、「ding」には3つの発音(「ta ding qie」「tu ding qie」「ding ding qie」)があり、どれも同じです。もう一度意味を見てみましょう。「定」は意思決定を強調し、「定」は複数の当事者による議論や言及を強調します。 [主な参考文献は、王鳳陽「古詩について」、吉林文学歴史出版社、1993年、710ページです。]

しかし、元代以降、北方方言では「ding」と「ding」が突然同音異義語となり、意味が次第に混乱するようになった。例えば、「婚約」という言葉は、もともと結婚相手を決めるという意味です。何千年もの間、それは「婚約」と書かれてきましたが、誰もそれに異議を唱えたことはありません。しかし、明代以降は「婚約」と書くことが認められるようになりました。 2001年、教育部と国家言語委員会は規範文書「第一回異体字整理表」(この文書を覚えておいてください。これは国家が発行し、どの表記法が「誤り」と見なされるかを決定する公式基準です)を発行し、「engagement」が標準的な表記法となり、「engagement」は削除されました。 [中華人民共和国教育部、国家言語委員会、「第一異形語目録」、中国言語文学出版社、2002年。]

明代末期の阮大成の『春灯怪談』(宋分氏コレクションより)の写本

もちろん、「婚約」が「エンゲージメント」になったのは、音韻が似ているからだけではなく、結婚は必ず話し合う必要があるからで、「エンゲージメント」になっても意味は同じです。上記の「制dìnɡ」「审dìnɡ」「拟dìnɡ」も同様です。これらは通常、人々のグループによって「議論」され、「決定」されます。 『異表記語配列表第1群』(およびその後に発表された『異表記語配列表264群[案]』)には、これらの語は含まれていなかった。
したがって、一般的に言えば、「dìnɡ」のどちらの書き方も正しいと言えます。もちろん、「会長は誰にも相談せずに新しい規則を作った」など、具体的な文脈が不適切である場合、伝統的な慣習によれば、「定」を「定」に変更することは適切ではないでしょう。

キャラクターの変更:「役割」と「キャラクター」

「role」を「役割」と書くのは無礼だと考える人もいます。実はそうではありません。 「役」という言葉は少なくとも宋代から存在していた。当初は「役割」としか表記できず、「役割」というものは存在しませんでした。この単語の「脚」の意味は「簡历」の「履」に似ており、過去の経験を意味します。 「色」は種類を表します。例えば、宋代に鄧春年という人物がいて、『古今姓氏書訂正』という本を著しました。鄧春年氏はまた、本の最後で自身の家族の起源をたどり、父親が当時人事の仕事に携わり、「全草によって任命された役人のリスト全体にアクセスできた」と述べている。 「全草」は人事部、「名官」は役員の任命を意味し、「役職簿」はもちろん履歴書ファイルです。

その後、「役割」は次第に人の出自や背景を意味するようになりました。元・明の時代以降は演劇における「役」を指すことも多かった。ここでの「役」とは、特定の演劇の登場人物を指すのではなく、オペラの一座における笙、丹、静、周などの役を指します。たとえば、「正丹」は「役」であり、演劇における「主役の女性」を指します。 『西室物語』では崔英英、『牡丹亭』では杜麗娘、『桃花扇』では李香君、『長勝宮』では当然皇帝の側室の楊玉環である。 「役」という言葉が崔英英や楊玉環のような特定の演劇の登場人物を指すようになったのは、清朝中期になってからである。

中国四大古典オペラの一つ『桃花扇』(康熙版)

「角色色」という表記は少なくとも宋代から存在していた。しかし、宋代には「脚」と「角」は発音が異なり、置き換えることができませんでした。 「役」の書き方は基本的に「役」よりずっと後の清代に見られる。 [王延潔「『役割』の起源と発展に関する研究」中国古代研究誌、2020(01)、322頁。]

北京語には「脚」と「角」の2つの発音があります。一般的に、書き言葉で使用されるものは、「角斗」、「口角」、「主角」など、通常 jué と発音されます。話し言葉でより頻繁に使用されるものは、jiǎo と発音されます。 「中国語異音表」(どの発音が正しく、どの発音が間違っているかを定めた規範文書)によれば、「角色」と書いても「角色」と書いても「juésè」と読む必要がある。 [中国語異音発音表改訂グループ、中国語異音発音表(改訂草案)、ダウンロードアドレスは参考文献3を参照]

実際、中国語には「一見くだけた文体に思えるが、実はもっと長い歴史がある」という例が数多くあります。たとえば、「lènɡ神」という単語は、「楞」と書くべきでしょうか、「楞」と書くべきでしょうか?中国語教師の中には、「楞」という字の部首が縦になっているのを見ると、それが唯一の正しい書き方だと強調する人もいます。しかし、実際に明清時代の古書を調べてみると、主に使われていた漢字は「楞」であることがわかります。 「楞」は清朝末期以降に出現した差別化された表記法です。もちろん、現在ではどちらの書き方も正しく、正しい書き方と間違った書き方を区別する必要はありません。

季茂版『紅楼夢』第65話のコピー。この本では、召使のシエが酔っ払って「ぼーっとした」状態になっている様子が描かれている。

方言の接触:「請求書を支払う」と「請求書を支払う」

「Maidan」は広東語に由来し、「mai」は近づく、集まる、まとめるという意味です。一部の学者は、これが「mo」の古代の発音から進化したのではないかと推測しています。 [Yan Xiuhong、Zeng Junmin、Yu Songhui、「方言比較の観点から見た広東語の単語「mai」の語源」、言語科学、2016 (04)、pp. 422-438。客が代金を支払うことを「代金支払い」といい、商人が夕方に棚卸しや決算をすることを「代金支払い」または「棚卸し支払い」といいます。手を動かしてお金を埋めれば、今年は大金が手に入るでしょう。

改革開放後、「支払勘定」という言葉は徐々に北部に広まっていった。しかし、広東語の「葬」の意味は非常に複雑で、私たちのような一般の人には言うまでもなく、専門家でさえ理解できないほどです。そこで北部の人たちはその単語を「再分析」し、その音と意味から判断して「請求書を支払う」という意味かもしれないと考えました。その結果、「pay the bill」という書き方よりも、「pay the bill」という書き方の方が一般的であるようです。もちろん、実際のところ、「葬」にしても「买」にしても、それらは「表音文字」である可能性が高く、この単語の元の文字である可能性は低いです。

偶然にも、「桔」を「桔」と書くのは広東人によって発明されたようです。 『金文上書・于公』や『楚辞九章・橙頌』などの古典文献から始まって、数千年の間、「桔」は「桔」と書かれたことはなかったようです。 「桔」は「桔梗」や「桔槔」などの単語にのみ登場し、現在はjiéと発音されます。現代中国語になって初めて、広東省の地方文書には「桔」が「橘」の一種であると記されている。当時の広東語の発音では、「桔」と「吉」の発音は非常に似ていましたが、「桔」の方が画数が少なく、「吉」の音韻の方が祝祭的で縁起がよいため、人々に愛され、次第にオレンジ全般を指す総称となりました。現代では広東省を越えて全国に広まりました。 [陸朔偉「桔/桔」の用法変化の分析 - 漢字の実際の使用事例研究」『言語と文字の応用』2008年(02)、42-43頁。 ]今日に至るまで、全国で「タンジェリン」よりも「オレンジ」と書く人の方が多い。

清代初期の屈大君の『新広東論』(慕田閣版)のコピー。この本には、「オレンジ」には2種類あり、1つは「温州みかん」、もう1つは「松皮みかん」(今日の農学で言う「広皮みかん」よりも細いはず)であると書かれています。

同義語の読み方:「dice」と「dice」

石子(shǎi)は、少なくとも戦国時代から存在していた古代の玩具(賭博道具でもある)です。 『戦国の兵法 秦の兵法III 蔡沢が趙を追放される』では、注目度の高い賭博を「大賭博」と呼んでいます。南朝時代の学者、裴勇はこう説明した。「トスはサイコロを投げるという意味です。」 「Qiong」はサイコロです。

サイコロを投げる必要があるため、「投げる」とも呼ばれます。唐代の李匡易が著した『子夏記』によれば、「投子」は骨で作られることが多いため、古代人の中には部首を変えて「骰」と書いた者もいた。

顧文芳の小説「子夏記」の表紙

サイコロには 6 つの面があり、1 面と 4 面の点は明るい赤色で塗られることが多いです。そのため、サイコロは明るい色をしており、「サイコロ」と名付けられました。

そもそも、「dice」と「die」は同じものを指しますが、発音が異なり、形も異なるため、単なる普通の同義語です。しかし、「色子」は響きが良く、「骰子」は堅苦しい響きだと思う人もいるかもしれないので、「色子」の発音と「骰子」の形はそのままにして、「骰子」を指して「色子」と読み、無理やりこの2つの単語を混ぜ合わせたのです。

有名な言語学者の邱希桂はこの現象を「同義語読み」と呼んだ。しかし、先ほど述べた規範文書「中国語の異なる発音の単語の発音表」では、この 2 つが区別されています。 「色」は shài と発音され、「骰」は tóu と発音されます。それぞれ独自の発音があるので、常にお互いを訪問し合う必要はありません。

この現象は実際には珍しいことではありません。古代には「市」と呼ばれる単位があり、「段」とも呼ばれていました。例えば、韓愈の『雑言集』(第 4 巻)には、「千里を走れる馬も、一食で粟一石を食う」とある。

「市」と「段」はもともと同じ単位を表す2つの異なる用語でした。少なくとも唐代以降、一部の人々は「石」という字の形と「担」の発音を保持し、「石」を指して「担」と発音するようになりました。これも一種の同義読みです。また、このような発音の変更は「音声表」などの規範文書によって取り消されておらず、発音を変更するかどうかは人々の自由です。したがって、現在の関連規格によれば、「石」という単位は、shí または dàn と発音することができ、これは正しいです。

結論は

これらの単語はどのような方法でも書くことができます。時代の変化に伴って、単語の意味には新たな解釈が生まれるからです。どちらの書き方も正しいので、正しいか間違っているかを区別する必要はありません。

参考文献:

1. 王鳳陽「古詩について」、吉林文学歴史出版社、1993年、p. 710.

2. 中華人民共和国教育部、国家言語委員会、「第一異体語目録」、中国言語文学出版社、2002年。

3. 王延潔「『役割』という語の起源と発展について」『中国古代研究』2020年(01)、p. 322.

『北京語異音語発音表』改訂チーム、『北京語異音語発音表(改訂草稿)』、http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/s248/201606/t20160606_248272.html [2017/05/02]からダウンロード。

4. 王立『同音異義語辞典』コマーシャル・プレス、1982年、589、590頁。

5. Yan Xiuhong、Zeng Junmin、Yu Songhui、「方言比較による広東語の単語「mai」の語源」、Linguistic Sc​​iences、2016(04)、pp. 422-438。

6. 呂淑偉「桔/桔」の用法変化の分析:漢字の実際の使用例を例として」『応用言語・作文』2008年(02)、42-43頁。

企画|何通

編集者|Liu Yantong(インターンシップ)

この記事は、中国科学普及-星空プロジェクトによって制作されました。転載の際は出典を明記してください。

この記事の表紙画像および記事内の画像は著作権ギャラリーからのものです。転載や引用は著作権侵害につながる可能性があります。

<<:  天気予報はないのですか?古代人はこのように天気を予測していました...

>>:  なぜ転売屋はいつもチケットを入手できるのに、私は入手できないのでしょうか?

推薦する

アイスコーヒーを飲むことのメリット

コーヒーが好きな友達、暑い夏にコーヒーを飲みたいときはどうすればいいですか?夏に熱いコーヒーを飲むの...

クミンフライドラム

クミン風味のラム肉のフライは、食べる機会が多く、ほとんどの場合自宅で食べるので、家庭料理と言えます。...

「ポーン」は不意を突かれた?これらのポイントを覚えて、自分の脳の守護者になりましょう!

これは大易小虎の第4957番目の記事です人間のすべての活動は、体の「本部」である脳によって指揮されて...

チリパウダー効果

チリパウダーの最も一般的な色は、赤または赤みがかった黄色で、表面は油っぽく、粉末は均一です。これは、...

人間の遺伝子プールに「新しいメンバー」が加わりました!重慶の研究者らが初めて新しい対立遺伝子を発見し、世界保健機関が命名した。

7月7日、重慶日報の記者は市立母子保健病院から、同病院輸血部門の李春麗部長と副主任医師の張涛氏が世...

古詩に詠まれた茶道具には、どのような文化的魅力が秘められているのでしょうか。

文人とお茶は、議論が尽きないテーマであり、さまざまな角度からアプローチして広げることができます。結局...

記憶力を高める食品

食べ物は人体にとって必要不可欠です。私たちは毎日たくさんの食べ物を食べる必要があります。人々は自分の...

豚バラ肉とナスの煮込み

豚バラ肉とナスの煮込みはナスの調理法の一つです。実生活では、オイル煮ナスなどナスを使った料理をよく使...

カビの生えた食べ物は食べられないのに、なぜ毛の生えた豆腐は食べられるのでしょうか?

カビの見た目は多種多様です外観は、絹のような綿状または粒状から、丈夫で滑らかなビロード状までさまざま...

LeTV Box U4 Proは古いテレビを瞬時にスーパーテレビに変身させます

インターネットテレビブランドの中で、3年間で1000万台のテレビを販売したLeTVは、競合他社をはる...

冷麺の作り方

夏には食欲がわかない食べ物もあります。少し元気になれるように、冷たくて軽い食べ物を食べたいですよね。...

塩漬けのアヒルの卵からは「油がにじみ出る」のですが、この油はどこから来るのでしょうか?

塩漬けアヒルの卵は、その名の通り、アヒルの卵を漬けて作った食べ物の一種です。私の国では長い歴史があり...

鶏冠石ワインは飲めますか?

おそらくほとんどの人はこの言葉を聞いたことがないと思います。鶏冠石は実際には硫黄を主成分とする鉱物で...

焼売の作り方

焼売の作り方はいろいろあります。まず焼売とは何かを理解し、それから焼売の特徴に応じてさまざまな作り方...